El maestro y Margarita – Mijaíl Blugákov

Título: El maestro y Margarita
Título original: Мастер и Маргарита
Autor: Mijaíl Bulgákov
Año: 1941 (publicada en 1968)
ISBN: 84-206-3457-3

 

 

 

Mijaíl Bulgákov (1891-1940) es un escritor y dramaturgo soviético, siendo su obra más conocida “El maestro y Margarita”.

Según él mismo declaró, fue quemada por él mismo en un horno en 1929 y posteriormente recontruida, con ayuda de su esposa, aunque su muerte le impidió verla completamente acabada. La novela fue publicada en 1968, aunque extensamente censurada, las partes eliminadas fueron publicadas a parte en otra revista. Finalmente en 1989 Lídiya Yanóvskaya preparó una edición basada en los manuscritos disponibles.

La trama se sitúa en el Moscú de los años 30 y nos cuenta en clave satírica la llegada de un extraño personaje, Voland (probablemente se trate del diablo) un extraño caballero y mago con poderes para predecir el futuro, acompañado de su séquito, Fagot, el gato Beguemot, el sicario Asaselo (Azazel, ¿una posible inspiración para el de Boris Akunin?), Abandonna y Guela.

La novela se presenta en tres bloques. En el primero el extraño Voland entra en disputa con el líder de la burocracia literaria, este episodio es presenciado por un joven autor que se propone capturar a este extraño personaje, hecho que le lleva a la locura y a ingresar en un manicomio. Es aquí donde se nos presenta al Maestro, un autor que a causa del rechazo de su novela sobre Poncio Pilatos y Jesucristo se apartó del mundo, incluida su amada Margarita.

En la segunda parte Margarita es tentada por Voland para convertirse en una bruja, quien acepta. El escenario se traslada ahora a Jerusalem para mostrarnos el encuentro entre Poncio Pilatos y Jesus de Nazareth, todo lo que se narra en la novela que escribió el maestro.

La parte final nos presenta a Margarita como anfitriona del baile que organiza el diablo, donde se congregan todas las personalidad malignas de la historia. Finalmente Voland decide concederle a Margarita su mayor deseo.

El tono satírico de la novela la hacen digna de lectura y digna de la censura del comunismo de aquellos años.

Escribe un comentario